Ce nu-mi place mie. Apare în dreptul fiecărui mesaj data și ora la care a fost scris. De ex. "Trimis la 29.12.2012, 00:00" Pînă aici totul e bine. Dar mă zgîrie pe ochi cînd apare ceva de genul "Trimis la Ieri, 00:00" sau "Trimis la Astăzi...". Nu se poate scoate "la"-ul ăla? Sau găsi altă formulare?
Traducere
Started by
toma
, 29 Mar 2010 01:25
5 replies to this topic
#1
Posted 29 March 2010 - 01:25
#2
Posted 29 March 2010 - 10:36
Eu sunt pentru 'Trimis: (data și ora).
Dacă spun, Trimis la; (trebuie să spun la cine, către cine, olocați anume, un nume al cuiva)
Cred că 'la'-ul, în cazul de față, nu are cum să coreleze cu forma de 'timp'.
'la'-ul e mai mult o directivă, 'la mine', 'la tine', 'la el', 'la București'.
'la' duce în mod normal (pentru mine) cu gândul spre o 'locație', rareori și spre timp.
Atunci când duce cu gândul spre 'timp' trebuie să te afli în limbajul vorbit și nu în cel scris pentru a putea spune.
'La data de ...'
Doar în acest caz limbajul 'vorbit' poate fi pus în cel 'scris' corect, dacă repectăm exact forma vorbită.
Din economie de spațiu se în limbajul scris se scot anumiți temeni.
Așa că simplu și corect este 'Trimis:'
Dacă spun, Trimis la; (trebuie să spun la cine, către cine, olocați anume, un nume al cuiva)
Cred că 'la'-ul, în cazul de față, nu are cum să coreleze cu forma de 'timp'.
'la'-ul e mai mult o directivă, 'la mine', 'la tine', 'la el', 'la București'.
'la' duce în mod normal (pentru mine) cu gândul spre o 'locație', rareori și spre timp.
Atunci când duce cu gândul spre 'timp' trebuie să te afli în limbajul vorbit și nu în cel scris pentru a putea spune.
'La data de ...'
Doar în acest caz limbajul 'vorbit' poate fi pus în cel 'scris' corect, dacă repectăm exact forma vorbită.
Din economie de spațiu se în limbajul scris se scot anumiți temeni.
Așa că simplu și corect este 'Trimis:'
#3
Posted 29 March 2010 - 10:47
Am pus „Trimis:”.
#4
Posted 31 March 2010 - 08:07
Ok, acum a rămas de modificat din „Înscris la” în „Înscris:” și din „Location” în „Din:” sau „Localitate” sau altfel
#5
Posted 31 March 2010 - 08:47
Fiind pe iPhone am văzut că "Avansat Caută" nu dă bine. E chiar jos pe pagină. Probabil "Căutare avansată" ar vrea să însemne.
Edited by Eugen Mihalache, 31 March 2010 - 08:49.
#6
Posted 09 April 2010 - 23:52
Tudore, în skinul pentru iPhone, la autentificare, scrie "Am uita parola" în loc de "Am uitat parola". Nu e mare lucru dar e acolo.
Edited by toma, 09 April 2010 - 23:53.
- Eugen Mihalache likes this
0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users