Jump to content


Forumul s-a mutat!

Aceasta este arhiva forumului MacForum.ro din perioada 2010-2014.
Noul forum poate fi accesat aici.
Conturile vechi nu mai sunt valabile pe noul forum!

Photo

Eliminare dublaj din filme


  • Please log in to reply
10 replies to this topic

#1 Adelio

Adelio

    Membru nou

  • Membri
  • Pip
  • 21 posts

Posted 26 March 2010 - 12:36

Am tot cautat pe ambele forumuri si am incercat sa "adaptez" o solutie, dar fara rezultat deocamdata. Poate stau eu prea drept si judec stramb sau nu se poate si gata.
Am : - un film in italiana pe 2 CD-uri, cu un dublaj "urat" in rusa
- o subtitrare care este insa pentru filmul in varianta cu 1 CD (nu exista altceva, deci varianta search pentru alta pica)

M-am gandit sa lipesc cele 2 bucati si am reusit minunat cu VisualHub, dar desi in VLC puteam sa selectez ce track audio doream si scapam astfel de rusa pentru oricare din cele 2 jumatati de film, pentru filmul intreg lucrul asta nu se mai poate. Am verificat si cu Audacity si intr-adevar, ambele bucati au 3 piste audio, 2 de rusa (un el si o ea) si 1 originala. Ei bine, in urma lipirii rezulta doar una singura, combinata.

Deci, as putea sa fac ceva sau stau eu prea drept...?

#2 Cattus Thraex

Cattus Thraex

    Veteran

  • Membri
  • PipPipPipPipPip
  • 3566 posts
  • LocationBucurești, România, Balta Albă / White Pond

Posted 26 March 2010 - 17:41

„M-am gandit sa lipesc cele 2 bucati si am reusit minunat cu VisualHub, dar desi in VLC puteam sa selectez ce track audio doream si scapam astfel de rusa pentru oricare din cele 2 jumatati de film, pentru filmul intreg lucrul asta nu se mai poate.”

Eu, sincer, nu am priceput de ce „nu se mai poate” și care ar fi problema dacă există track-uri separate pt rusă pe care, spui, le poți alege în VLC și ai numai sunet italian, fără rusă. Sau e ceva ce-mi scapă?

#3 Adelio

Adelio

    Membru nou

  • Membri
  • Pip
  • 21 posts

Posted 26 March 2010 - 17:58

Filmul obtinut prin lipirea celor 2 bucati cu VisualHub nu mai are track-urile astea audio separate, exista doar unul singur care le incorporeaza pe toate. Asta poate pentru ca nu am setat eu bine vreun parametru atunci cand le-am lipit cu VisualHub sau pur si simplu nu poate altfel.

Intrebarea logica: atunci de ce le mai lipesc? Nu am nicio subtitrare pe care sa o pot folosi "as it is", deoarece toate sunt pentru varianta filmului in 1 CD. Iar eu am 2CD -uri.

Sigur, poate alta varianta ar fi sa editez cumva subtitrarea, dar ma gandeam ca poate as reusi cumva in felul asta, cu lipirea. Dar am mai spus, poate ma scarpin cu mana dreapta in urechea stanga.

#4 fanboy_apple

fanboy_apple

    Membru nou

  • Membri
  • Pip
  • 5 posts

Posted 26 March 2010 - 18:20

Eşti într-o mare confuzie. Nu e dublaj, care ar fi imposibil de scos, este un fişer avi cu două piste audio. Cea mai simplă soluţie ar fi să laşi fişierele video aşa, să selectezi corect pista audio şi să împarţi subtitrarea în două. Dacă nu te descurci trimite-mi un mesaj cu numele filmului şi subtitrarea.

#5 Fmac

Fmac

    Veteran

  • Membri
  • PipPipPip
  • 215 posts

Posted 26 March 2010 - 20:26

Ai aici o aplicație free bună pentru subtitrări: http://www.subsfactory.fr/

#6 Tudor Vedeanu

Tudor Vedeanu

    Mac-OS-1701-D

  • Administratori
  • 2252 posts
  • LocationGura Humorului

Posted 26 March 2010 - 21:19

Da, faci un split la subtitrare și ai scăpat de bătăi de cap.

PS: Eu am avut mai mult succes la editarea subtitrărilor când am folosit Jubler.

#7 Adelio

Adelio

    Membru nou

  • Membri
  • Pip
  • 21 posts

Posted 26 March 2010 - 22:37

Multumesc pentru raspunsuri, domnilor.
Mai capos fiind, am incercat si alte programele, iar acest Avidemux isi face treaba: recode separat fiecare CD in acelasi format avi in care erau, iar aplicatia imi cere sa aleg unul dintre audio track-uri(pentru ca le identifica pe ambele, nu ca VisualHub) ca "the Main track". Ulterior le-am lipit si voilà: am ce mi-am dorit!
Voi investiga oricum si varianta cu subtitrarile pentru ca sigur va veni o zi...

#8 Cattus Thraex

Cattus Thraex

    Veteran

  • Membri
  • PipPipPipPipPip
  • 3566 posts
  • LocationBucurești, România, Balta Albă / White Pond

Posted 27 March 2010 - 09:58

Vezi și
http://www.versiontr...macosx/10964701
poate te ajută

#9 Xanthrax

Xanthrax

    Veteran

  • Membri
  • PipPipPip
  • 380 posts
  • LocationCluj-Napoca

Posted 27 May 2010 - 15:41

Tudor,

Daca inca mai folosesti Jubler pe Snow Leopard, spune-mi si mie cu ce versiune de MPlayer OSX mai merge? Am rasfoit Google si diferite forumuri si nu am reusit. Cu versiunile pe care ei le dadeau ca bune, mie pur si simplu imi merge 2 secunde apoi crash.
Acum, pentru sincronizarea subtitrarilor folosesc TimeAdjuster (Win) sub Crossover. :( Mi-a placut mult Jubler, cat a functionat.

#10 Tudor Vedeanu

Tudor Vedeanu

    Mac-OS-1701-D

  • Administratori
  • 2252 posts
  • LocationGura Humorului

Posted 27 May 2010 - 18:05

Daca inca mai folosesti Jubler pe Snow Leopard, spune-mi si mie cu ce versiune de MPlayer OSX mai merge?


Am testat adineaori: combinația care merge este Jubler 4.5 beta și MPlayer OS X Extended.

#11 Xanthrax

Xanthrax

    Veteran

  • Membri
  • PipPipPip
  • 380 posts
  • LocationCluj-Napoca

Posted 28 May 2010 - 14:54

Multumesc mult. Nu m-am uitat dupa beta.




0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users