Titlul (ușor bombastic) de deasupra vrea să introducă un program util pentru cei care au nevoie să execute operațiuni de tipul find/replace în fișiere text. MassReplaceIt este un program gratuit făcut de HexMonkey Software din Noua Zeelandă, care poate căuta și înlocui porțiuni de text în mai multe fișiere simultan, modificând fie numele fișierelor, fie conținutul lor, la alegere. Chestia asta se dovedește extrem de utilă atunci când, de exemplu, aveți 1250 de poze cu numele „IMGNNNNN.jpg” și vreți să le redenumiți pe toate în „poza-NNNN.jpg”. Sau atunci când vreți să modificați niște diacritice încăpățânate din 30 de subtitrări.
Nu sunt foarte multe de spus despre MassReplaceIt, pentru că e un program simplu și ușor de utilizat. Dar are câteva puncte tari:
- MassReplaceIt poate căuta și înlocui mai multe șiruri de text simultan, o facilitate pe care eu mi-o doream demult s‑o am într‑un editor de text.
- Poate folosi expresii regulate (RegEx) – power-userii știu ce‑s alea.
- Căutările pot fi salvate și refolosite ulterior.
MassReplaceIt are însă un punct slab care poate pune probleme în unele cazuri. Din testele mele am constatat că programul nu este 100% compatibil cu fișierele text codate UTF-8, nerecunoscând literele cu accente sau caracterele românești cu diacritice din aceste fișiere. Totuși asta nu înseamnă că nu poate fi folosit pentru a căuta și înlocui text în limba română. Dar pentru a funcționa, va trebui ca fișierele să aibe codarea MacRomanian, nu UTF-8. Am semnalat această problemă creatorului MassReplaceIt, am avut un schimb de mesaje în care i‑am explicat în detaliu situația și sper ca problema cu codarea UTF-8 să se rezolve.
Iată un exemplu în care MassReplaceIt mi‑a fost mie util.
Cum înlocuim diacriticele din subtitrări
Am un televizor Samsung care are inclus un media player. Acesta acceptă fișiere video și subtitrări în formatul SRT, însă nu vrea să accepte decât subtitrări codate ISO 8859-1, înlocuind diacriticele românești cu alte semne ciudate. Singura soluție pentru a putea folosi subtitrările este să înlocuiesc literele românești cu echivalentele lor fără semne diacritice.
În mod normal, dacă aș face înlocuirile folosind un editor de text, ar trebui să dau find/replace de cel puțin patru ori, pentru a înlocui măcar literele ș/Ș, ț/Ț (literele â/Â și î/Î se văd bine pentru că fac parte din codarea ISO-8859-1; ă/Ă e înlocuit de ã/Ã, o alternativă acceptabilă atunci când ți‑e greu să mai dai al cincilea și al șaselea find/replace).
MassReplaceIt este programul ideal pentru această operațiune pentru că permite înlocuirea simultană a tuturor caracterelor românești în toate fișierele SRT pe care vreau să le folosesc pe TV. Dar ne lovim iarăși de problema codării fișierelor.
Dacă vorbim de subtitrările românești descărcate de pe internet, ele sunt cel mai adesea făcute pe Windows și codate ISO-8859-2 (codare parțial incorectă pentru limba română). MassReplaceIt le deschide cu codarea MacRoman, iar literele românești arată cam așa:
Ce va trebui să facem: vom construi în MassReplaceIt o căutare multiplă care să înlocuiască dintr‑un foc toate semnele care țin locul literelor românești. Pentru asta deschidem un fișier SRT cu Text Edit și copiem fiecare semn în MassReplaceIt, în câmpul Find. La Replace punem echivalentul literei românești fără semn diacritic. Vom obține o listă de căutare care ar trebui să fie asemănătoare cu cea din figura de mai jos (și pe care o vom salva pentru a o refolosi ori de câte ori avem nevoie).
Tragem în panoul Files toate fișierele SRT iar la Options avem grijă să fie bifate opțiunile „Search: Contents” și „Case sensitive”. Apăsăm butonul „Replace” iar MassReplaceIt își va face treaba.